Статья

Название статьи

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ И НЕСПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНАФОНИИ В ОРИГИНАЛЬНОМ
И ПЕРЕВОДНОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА О. ДЕ БАЛЬЗАКА «УТРАЧЕННЫЕ ИЛЛЮЗИИ») 

Авторы

Рубайло Юлия Владимировна, старший преподаватель, кафедра романо-германской филологии,
Пензенский государственный университет, julia.juillet24@yandex.ru 

Индекс УДК

81′342 

Аннотация

Настоящая статья посвящена проблеме анафонии в русской и французской художественной прозе – чрезвычайно интересному лингвостилистическому феномену. Анафонические структуры в оригинальном и переводном художественном произведении на материале русского и французского
языков сравнительному анализу до сих пор еще не подвергались. Тем более малоизученным остается вопрос о специфических и неспецифических особенностях анафонии в оригинальном и переводном тексте. В данной статье основное внимание уделяется специфическим особенностям анафонии, иллю-
стрируется различная степень ее специфичности (абсолютно-специфические, относительно-специфические и неспецифические характеристики (явления) в оригинальном и переводном тексте). 

Ключевые слова

анафония, анафонические структуры, звуковая организация, специфические и неспецифические особенности анафонии, оригинальный и переводной текст. 

 Скачать статью в формате PDF

Список литературы

1. Воронин, С. В. Основы фоносемантики / С. В. Воронин. – Л. : Изд-во ЛГУ, 1982. – 240 с.
2. Леонтьев, А. А. Возникновение и первоначальное развитие языка / А. А. Леонтьев. – М. : Изд-во академии наук СССР, 1963. – 139 с.
3. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. – М. : Просвещение, 1969. – 214 с.
4. Белянин, В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста / В. П. Белянин. – М. : Изд-во МГУ, 1988. – 120 с.
5. Гинзбург, Л. В. Над строкой перевода: Статьи разных лет / Л. В. Гинзбург. – М. : Советская Россия, 1981. – 144 с. – (Писатели о творчестве).
6. Граммон, М. Звук как средство выразительности речи / М. Граммон // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании: Очерки и извлечения : учеб. пособие / С. В. Воронин. – Л. : Изд-во Ленинград. ун-та, 1990. – С. 175–178.
7. Росетти, А. Заметки об употреблении ономатопеи / А. Росетти // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании: Очерки и извлечения : учеб. пособие / С. В. Воронин. – Л. : Изд-во Ленинград. ун-та, 1990. – С. 136–138.
8. Пузырев, А. В. Анаграммы как явление языка: Опыт системного осмысления / А. В. Пузырев. – М. ; Пенза : Ин-т языкознания РАН, ПГПУ им В. Г. Белинского, 1995.
9. Живаева, Л. Н. Идиостилевые аспекты анафонии в художественной прозе (на материале прозы Н. В. Гоголя, А. Белого и М. Горького) : дис. … канд. филол. наук / Л. Н. Живаева. – Пенза, 2001.
10. Гирина, Н. А. Анафония в русской классической литературе (на материале художественной прозы Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского) : дис. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Гирина Н. А. – Пенза, 2004. – 168 с.
11. Кучерова, Л. Н. Фонетическая мотивированность собственных имен в немецкой и русской художественной литературе : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. / Кучерова Л. Н. – Саратов, 1997. – 232 с.
12. Ратушная, Л. Н. Анафония в оригинальном и переводном художественном произведении (на материале русского и английского языков) : дис. … канд. филол. наук / Ратушная Л. Н. – Пенза, 2005.
13. Скребнев, Ю. М. Очерк стилистики / Ю. М. Скребнев. – Горький, 1975.
14. Пузырев, А. В. Опыты целостно-системных подходов к языковой и неязыковой реальности : сб. ст. / А. В. Пузырев. – Пенза, 2002.
15. URL: www.vikopedia.ru
16. Словарь лингвистических терминов. – М., 2004.
17. Сорокин, Ю. А. Текст и его национально-культурная специфика / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина // Текст и перевод / В. Н. Комиссаров, Л. А. Черняховская, Л. К. Латышев [и др.]. – М. : Наука, 1988. – С. 76–84.
18. Сорокин, Ю. А. Теория лакун и оптимизация межкультурного общения / Ю. А. Сорокин // Единицы языка и их функционирование. – Саратов, 1998. – С. 4–18.
19. Стернин, И. А. Национальная специфика мышления и проблема лакунарности / И. А. Стернин // Связи языковых единиц в системе и их реализация. – Тамбов, 1998. – С. 22–32.
20. Balzac, Honoré de. Illusions perdues, éditions en langues étrangères / Honoré de Balzac. – M., 1952.
21. Бальзак, де О. Утраченные иллюзии / О. де Бальзак. – М. : Гослитиздат, 1957. 

 

Дата создания: 27.08.2013 22:40
Дата обновления: 27.08.2013 22:40